MARIAN RAMÉNTOL / ESPAÑA/ EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL – ITALIANO/ POR: HEBE MUÑOZ/ ITALIA/ LA CASA QUE SOY

CUANDO LA MUERTE TE DEJE VOLVER

 

Cuando la muerte te deje volver

serás la alternativa en la almohada,

el manuscrito del naufragio, la sed

del espejo que te mira, el cordón umbilical

de nuestros nombres, los cromos repetidos

que nos definen y serás el camino sin señalizar

hacia el vientre donde nacen todos los jardines

y donde el pánico de cuerpo presente cabe en un zapato.

Cuando la muerte te deje volver

serás camino de ida, casa de liquen,

mi malecón, mi vereda.

Del libro “Cuando la muerte te deje volver” Editado por Hamfuggi Rec. En 2022.

 

*

QUANDO LA MORTE TI PERMETTA DI TORNARE

Quando la morte ti permetta di tornare

sarai l’alternativa sul cuscino,

il manoscritto del naufragio, la sete

dello specchio che ti guarda, il cordone ombelicale

dei nostri nomi, gli adesivi ripetuti

che ci definiscono e tu sarai il sentiero non segnato

verso il ventre dove nascono tutti i giardini

e dove l’attuale panico corporeo entra in una scarpa.

Quando la morte ti permetta di tornare

sarai la strada da percorrere, casa di licheni,

il mio lungo mare, il mio sentiero.

 

Dal libro «Quando la morte ti fa tornare» Edito da Hamfuggi Rec. Nel 2022.

***

Marian Raméntol, (Barcelona, 1966).

Poeta, traductora y directora de la revista cultural La Náusea. Miembro del grupo musical O.D.I con el que ha editado vídeo-libros y diversos álbumes además de bandas sonoras de cortometrajes. Ha trabajado con músicos experimentales en múltiples recitales y performances. Ha traducido a poetas contemporáneos italianos al catalán y al castellano. Ha publicado diecisiete poemarios y ha sido incluida en dieciséis antologías.

*

Marian Ramentol, (Barcellona, 1966).

Poeta, traduttore e direttrice della rivista culturale La Náusea. Membro del gruppo musicale O.D.I con il quale ha curato video-libri e vari album oltre a colonne sonore per cortometraggi. Ha lavorato con musicisti sperimentali in molteplici recital e performance. Ha tradotto poeti italiani contemporanei in catalano e spagnolo. Ha pubblicato diciassette raccolte di poesie ed è stata inserita in sedici antologie.

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar